Dolmetscher Preise

Dolmetscher

Kostenlos 3 Offerten für Dolmetscher erhalten



* With submit you agree to our Terms of Service
Fortschritt: 0%

Dolmetscher Schweiz – Preise

Die Dolmetscher Preise werden hauptsächlich über den zeitlichen Aufwand berechnet. Dabei sollte bei der Kostenplanung für Dolmetscher berücksichtigt werden, dass eine hochwertige Übersetzungsleistung nur gewährleistet ist, wenn eine festgelegte Zahl von täglichen Arbeitsstunden (meistens sechs Stunden) nicht überschritten wird. Unter anderem entscheiden diese Kriterien über die Kosten eines Dolmetschers: 

  • Übersetzungsdauer
  • Die Anzahl der Zielsprachen
  • Der Durchführungsort (Distanz zw. Durchführungsort und Berufsdomizil des Dolmetschers)
  • Die Dringlichkeit der mündlichen Übersetzung (Eilzuschlag)
  • Zusätzliche Kosten u.a. für Spesen, tech. Hilfsmittel, Feiertagszuschlag (30-60%)

Haben Sie Fragen zum Dolmetscher Service? Lesen Sie unsere FAQ >

Ihre KMU Einkaufsexperten
unabhängig, einfach und kostenlos

step by step icons

Weitere Infos zu unserem Service

Dolmetscher Schweiz – Kosten

Je nach Durchführungsort und zusätzlichen Anforderungen können die Preise für Dolmetscher stark variieren. Die Tabelle zeigt, mit welchen Kosten gerechnet werden kann (Richtwerte):

Dolmetscher Dienstleistung Preise fürs Dolmetschen
Simultandolmetschen (Übersetzungsdauer max. 6 Stunden für ein Team von 2 Dolmetschern) ab ca. 1200CHF pro Tag und Dolmetscher
Konsekutivdolmetschen (Übersetzungsdauer max. 6 Stunden) ab ca. 1300 CHF pro Tag und Dolmetscher
Verhandlungsdolmetschen(max. 4 Teilnehmer) ab ca. 500 CHF pro Halbtag oder 200 CHF pro Stunde
Gerichtsdolmetschen ca. 120 CHF pro Stunde

Die Kosten werden grundsätzlich durch den zeitlichen Aufwand definiert. Um die Qualität der erbrachten Dienstleistungen durch den Dolmetscher zu gewährleisten, gilt als Faustregel, dass dieser höchstens eine halbe Stunde ohne Unterbrechung übersetzen soll.

Dolmetscher Einsatzgebiete

Dolmetscher kommen oft bei grösseren mehrsprachigen Veranstaltungen, Konferenzen, Tagungen und Verhandlungen zum Einsatz. Es gibt Dolmetscher die sich spezifisch auf Verhandlungen spezialisiert haben. Beim Verhandlungsdolmetschen werden Arbeitstreffen von max. 4 Geschäftspartnern in Anwesenheit eines Dolmetschers übersetzt. Weiter können Dolmetscher auch bei feierlichen Anlässen (z.B. Gala-Dinners) oder kulturellen Veranstaltungen (z.B. Autorenlesungen) übersetzen. Die Inhalte werden vom Dolmetscher zuerst aufgenommen und zu einem späteren Zeitpunkt wiedergegeben (Konsekutivdolmetschen).

Ein weiteres Gebiet ist das Gerichtsdolmetschen. Personen mit geringen Deutschkenntnissen können von einem Dolmetscher bei notariellen Beurkundungen oder gerichtlichen Verfahren unterstützt werden.

Weiterführende Informationen zu den verschiedenen Arten des Dolmetschens finden Sie hier.


So findet GRYPS den passenden Dolmetscher für Sie

Gryps arbeitet mit einer Vielzahl an geprüften professionellen Dolmetscher in der Schweiz zusammen und hilft Ihnen dabei, einen passenden zu finden. Wir suchen, bei Bedarf, in Ihrer Nähe, unter anderem in den Regionen um Zürich, Bern und Basel.


FAQ: Häufige Frage rund um das Thema Dolmetscher:

Wie viel kostet ein Dolmetscher pro Stunde?
Die Preise variieren sehr stark je nach Anforderungen und zeitlichen Aufwand. Gerichtsdolmetschen kostet ab ca. 100 CHF pro Stunde. Konsekutivdolmetschen und Simultandolmetschen kostet ab ca 1’000 CHF pro Tag. Weitere Information finden Sie auf unserer Kostenseite.  

Was ist der Unterschied zwischen Simultandolmetschen und Konsekutivdolmetschen?
Die Simultanübersetzung erfolgt in der Zielsprache gleichzeitig mit den Erläuterungen in der Ausgangssprache. Im Normalfall wird bei dieser Art des Dolmetschens zu zweit gearbeitet, da diese Arbeit sehr viel Konzentration erfordert. In der Regel wechseln die Kollegen nach ca. 25 Minuten ab. 
Das Konsekutivdolmetschen eignet sich für kürzere Veranstaltungen und Reden, bei denen nur ein einziger Redner für das gesamte Publikum verdolmetscht werden soll. 

Was ist der Unterschied zwischen Übersetzen und Dolmetschen?
Übersetzerinnen und Übersetzer arbeiten mit einem Text (amtliche Dokumente, Briefe, Internet,- und Werbetexte) und machen eine schriftliche Übersetzung.  

Dolmetscherinnen und Dolmetscher übersetzen mündlich von der Ausgangssprache in die Zielsprache. In der Regeln arbeiten sie aus der Fremdsprache in ihre Muttersprache, selten in die andere Richtung. 


Beispiele für Dolmetscherinnen / Dolmetscher  Offertenanfragen:

Dolmetscher, Simultanübersetzung von Deutsch auf Französisch

Eine Verband im medizinischen Bereich benötigt für eine Veranstaltung die Übersetzung eines Vortrags. Weitere Angaben:

  • Simultanübersetzung von Deutsch auf Französisch
  • Veranstaltung zwischen 09:00 und 10:00 Uhr
  • Präsentation wurde bereits übersetzt
  • Thema der Präsentation ist "Innovation", es werden keine wissenschaftlichen Kenntnisse benötigt
  • Das Budget beträgt 1'000 CHF

Dolmetscher für langfristige Zusammenarbeit

Ein Transportunternehmen benötigt  einen Simultandolmetscher, der monatlich einmal an einer 3-stündigen Sitzung teilnimmt. Man ist an einer längerfristigen Zusammenarbeit interessiert. Weitere Angaben:

  • Simultanübersetzer von Deutsch auf Italienisch und bei Fragen umgekehrt
  • man hat 12 Sitzungen à 3 Stunden pro Jahr.
  • Themen: Logistik / Transport

.


Zum Fragebogen

Medienberichte über Gryps:

medien logos